desde 2.006 en Internet

jueves, 31 de enero de 2008

Más Memoria Histórica - 15. "Jordi Pujol"

Acabo de oír en Radio-TeleTaxi a Marta Ferrusola, la mujer de don Jordi Pujol, decir algo asi como: "
El President de la Generalitat no puede tener un nombre que no sea catalán, "animando" a Montilla, Pepe, a ir al registro y cambiárselo
".
El Clan Pujol-Ferrusola es una familia realmente curiosa, recordemos lo que escribía Papi Jordi hace unos años:


"...El hombre andaluz no es un hombre coherente, es un hombre anárquico. Es un hombre destruido (...) es, generalmente, un hombre poco hecho, un hombre que hace cientos de años que pasa hambre y que vive en un estado de ignorancia y de miseria cultural, mental y espiritual. Es un hombre desarraigado, incapaz de tener un sentido un poco amplio de comunidad. A menudo da pruebas de una excelente madera humana, pero de entrada constituye la muestra de menor valor social y espiritual de España.
Ya lo he dicho antes: es un hombre destruido y anárquico.
Si por la fuerza del número llegase a dominar, sin haber superado su propia perplejidad, destruiría Cataluña, e introduciría su mentalidad anárquica y pobrísima, es decir, su falta de mentalidad."

"La inmigración problema i esperança de Catalunya" por Jordi Pujol
Editorial Nova Terra 1976

La pregunta:

¿Es Oriol Pujol Ferrusola, una de las máximas voces de CiU, fiel reflejo de la doctrina de papi y mami?

Rosa Díez: "UPyD es un partido ESPAÑOL, transversal, progresista y laico"

...y también has dicho en "Barcelona" algo que no se oía hace mucho tiempo: "La nación catalana es algo inventado"

Bien Rosa, ¡bravo por tí!, una lección magistral para los políticos becarios.

Una cosa más, querida Rosa, sólo te pedimos una cosa más, necesitamos escucharla en tu voz, ante el coraje silencioso y contenido de todos los que te admiramos, y eso será suficiente para que la música ciudadana no deje de sonar hasta que te veamos en el Parlamento con grupo propio...

¿Sabes de qué te hablo, verdad?... sí, disfruta del vídeo y siente la pasión por la libertad, Rosa. Sin libertad, nada, absolutamente nada, merece la pena en esta vida; para que los vascos puedan expresarse sin miedo, para que los catalanes puedan hablar español, para que los gallegos puedan seguir siendo gallegos y españoles, como lo han sido siempre. Para que todos los españoles no dudemos jamás que lo que nos une es más de lo que nos separa...

Libertad para España y para los españoles, Rosa, para rescatarnos de los secuestradores que nos oprimen, para que nuestros hijos puedan mirar al futuro sin complejos, para que mañana brillen el sol y la luna. Para seguir siendo iguales mientras mantenemos nuestra diversidad. Seamos realistas y hagamos lo imposible

Vamos a mostrar de lo que somos capaces en LIBERTAD.

Gracias




Más Memoria Histórica - 14: "Ángel Ganivet"

No sé cómo hay socialistas del Estado ni de la Internacional; en España es seguro que la acción del Estado sería completamente inútil. Se darían leyes reguladoras del trabajo y habría que vigilar el cumplimiento de esas leyes: un cuerpo flamante de inspectores, es decir, de individuos que en virtud de una Real orden tendrían el derecho de pedir cinco duros a todos los ciudadanos que cayeran bajo su dirección. Un ministro muy formal, el Sr. Camacho, dijo que siempre que daba una credencial de inspector, creía poner un trabuco en manos de un bandolero. Y si para mayor garantía los inspectores eran de la clase obrera, entonces apaga y vámonos.

Les voy a contar a ustedes un cuento que no es cuento. Había en una ciudad, de cuyo nombre me acuerdo perfectamente, aunque no quiero decirlo, un orador socialista de los de espada en mano. Todos los abusos le llegaban al alma, y el que le llegaba más hondo era el de que se robase en el pan, "base alimenticia del pueblo". La idea del pan falto se le fijó en la mollera, y tanto fue y vino y tanto clamó y aun chilló, que el alcalde de la ciudad le llamó a su despacho, y después de una larga entrevista, en la que hizo gala de su amor al pueblo, a la justicia y a las hogazas cabales, le nombró inspector del peso del pan. Los panaderos faltones se echaron a temblar, excepto uno, el más viejo y socarrón del gremio, gran conocedor de sus semejantes, que dijo a sus compañeros: -"Ese es un ejambrío, y si queréis, yo me encargo de untarle la mano." Así se hizo, y desde entonces ya no le faltaban al pan dos onzas, sino cuatro; las dos de costumbre y dos más para untar al "hombre nuevo". -Todo eso se remediaría, diría alguien, nombrando un inspector superior con título para que meta en cintura a sus subalternos. -Ese nuevo inspector, contesto yo, no sólo se dejará sobornar, sino que exigirá que le lleven el dinero a su casa y que le oseen las moscas o le saquen los niños a paseo. Y tantos inspectores podríamos nombrar, que ocurriese con las hogazas lo que con las caperuzas del cuento del Quijote; las habría tan chicas, que habría que comerlas con microscopio.

Mientras el mundo exista, habrá hombres listos que vivan sin trabajar a expensas del público y los golpes irán siempre a dar en la hogaza, es decir, en la realidad. Ensanchemos, pues, esta realidad para que vivan todos, los listos y los que no lo son. Y esto se consigue reservando parte de la propiedad para usufructo común. Comunidades benéficas, de pósitos, de disfrute de montes y de pastoreo, etc., etc., según las condiciones de cada municipio, a fin de que el vecindario tenga le seguridad de que, no obstante albergar en su seno un considerable número de bribones, éstos no impiden que todo el mundo coma, por muy mal dadas que vengan.


De El Porvenir de España, Ed. Renacimiento, Madrid, 1912.
cartas entre Miguel de Unamuno y Angel Ganivet


¡Raspetu, par fabò!


Clic·ca a la imacha par beurala an gran

Lingüística para Nacionalistas (II): Las Lenguas Naturales y sus Funciones

· Como decíamos ayer”, el “lenguaje” es lo que singulariza al ser humano. Se trata de una facultad innata y virtual, que debe ser desarrollada en los primeros años de vida del recién nacido. Para ello, debe contar con un soporte social y con un soporte somático o fisiológico sano. En caso contrario, la facultad del lenguaje no se desarrollará o se desarrollará mal. Esta facultad se cosifica en una gran diversidad de lenguas (unas 6.000). Y de todo esto dedujimos que los únicos que pueden tener “lengua propia” son las personas y nunca los territorios.

· Establecidos y relacionados los conceptos de “lenguaje” y “lenguas”, hoy vamos a ir un poco más lejos y vamos a responder a las siguientes preguntas: ¿Qué son y para que sirven las lenguas naturales? ¿Para qué las utilizamos? ¿Qué función desempeñan en una determinada comunidad lingüística? Para responder a estos interrogantes, acercaremos, de nuevo, nuestros labios a las fuentes de la lingüística, para aplacar y saciar nuestra sed de saber y de comprender.


***

A. ¿Qué son las lenguas?


· Como ha quedado demostrado en la primera entrega de esta “Lingüística para Nacionalistas”, las “lenguas naturales”son, según el padre de la lingüística moderna, F. de Saussure, el producto, la manifestación, la materialización de lafacultad del lenguaje”. Se podría decir que, entre el lenguaje y las lenguas, se establece la misma relación que existe entre el fuego y el humo: sin fuego, el humo no puede existir; sin la facultad del “lenguaje” no habría “lenguas”.


· Además, como complemento de lo anterior y siempre según el lingüista de Ginebra, las lenguas naturales son un “producto social” y no un producto de la “terra”, como pretenden los nacionalistas. Por eso, las lenguas como producto social son fruto de un pacto o compromiso o acuerdo, adoptado por un grupo humano, para hacer posible y facilitar la vida en sociedad.


· Por lo tanto, las lenguas naturales surgen y están presentes, desde el momento en que los seres humanos empiezan a vivir juntos, como una necesidad vital, como una herramienta que lubrifica la vida en sociedad y que propicia la construcción social. Sin esta herramienta, ni la organización social, ni el progreso cultural, científico y técnico no se hubieran producido. Así pues, nos encontramos ante uno de los elementos fundacionales de la vida social humana y, podríamos añadir, ante la columna vertebral de la misma.


B. Funciones de las Lenguas


· El psicólogo austriaco K. Bühler fue el primero en hablar del funcionamiento de la comunicación humana y de las funciones del lenguaje. Retomando sus investigaciones, el lingüista ruso R. Jakobson, otro de los “progenitores alfa” de la lingüística moderna, las completó y las precisó, en el ensayo de 1960, “Lingüística y Poética”.


· Según este lingüista moscovita, para que la comunicación humana funcione, es necesaria la presencia simultánea de 6 elementos o factores: un emisor que produce y envía mensajes a un receptor, que los recibe y los descodifica; unos referentes o contextos, sobre los que versan los mensajes; un canal, que permite establecer y mantener la comunicación, y transportar los mensajes del emisor al receptor; y un código o lengua, que debe ser común al emisor y al receptor.


· A cada uno de estos factores de la comunicación, siempre según R. Jakobson, corresponde una función lingüística diferente (emotiva, poética, conativa, fática, comunicativa o referencial y metalingüística). De todas estas funciones, la función predominante y fundamental es la función comunicativa o referencial, porque estadística y pragmáticamente representa el cometido esencial de la mayor parte de los mensajes que circulan entre los interlocutores.


· Según la “función comunicativa o referencial”, las lenguas naturales son principalmente instrumentos o medios que sirven para comunicar, i.e. para intercambiar información en el seno de una determinada comunidad humana. Dicho con otras palabras, las lenguas naturales son utensilios que permiten a sus usuarios entrar en relación los unos con los otros y que aseguran el comercio verbal y la comprensión mutua. Para conseguirlo, emisor y receptor, como ha quedado dicho “supra”, deben imperativamente conocer y utilizar la misma lengua.


***


· Esto es lo que dice esa joven ciencia llamada “lingüística” (“la ciencia del lenguaje y de las lenguas naturales”) sobre el funcionamiento de la comunicación humana, sobre las lenguas naturales y sobre su función (i.e. uso, empleo, finalidad) prioritaria y fundamental. Ante estas evidencias científicas, puestas de manifiesto por la lingüística, sólo nos queda formular una nueva serie de consideraciones y extraer unas conclusiones para continuar desenmascarando el discurso y los comportamientos nacionalistas:


1. El progenitor de la lingüística, F. de Saussure, afirma con toda nitidez que las lenguas son “productos sociales”, resultado de la vida en común de unos seres humanos determinados. Por lo tanto, desde esta concepción de lo que son las lenguas naturales, se puede y se debe hablar “de la lengua o de las lenguas propias de los habitantes de Cataluña”, pero nunca de “las lenguas propias de Cataluña” y todavía menos de “la lengua propia de Cataluña”.


En efecto, desde el punto de vista lingüístico, la “terra” de Cataluña es estéril, yerma, infecunda, machorra. Los únicos que son portadores de los óvulos y de los espermatozoides, que hacen posible la concepción y el nacimiento de las lenguas, son los seres humanos, que viven y trabajan en Cataluña (así definió J. Puyol, en su día, a los catalanes). Y en Cataluña, son estos portadores de la facultad del “lenguaje” los que han creado y tienen “lenguas propias” diferentes (castellano, catalán y otras 100 lenguas).


2. La comunicación sólo puede establecerse y funcionar si se produce una presencia simultanea de los 6 factores precitados y, en particular, si el emisor y el receptor utilizan una lengua común, R. Jakobsondixit”.


· En la sociedad catalana ordinaria, en la que las dos partes mayoritarias de la población utilizan el castellano y/o el catalán, los locutores ajustan, en general —automáticamente y sin ningún problema— el tipo de lengua utilizada, al interlocutor que tienen enfrente. En este comportamiento, prima el éxito de la comunicación y éste está por encima de cualquier otra consideración. Esta conducta denota, por parte de los interlocutores catalanohablantes o castellanohablantes, un respeto escrupuloso de una de las reglas más elementales de educación lingüística: utilizar siempre la lengua común, conocida por los interlocutores. Es decir, en la sociedad catalana ordinaria se practica y se vive —sin problemas, ni traumas, ni complejos— el denominado “bilingüismo funcional”, sobre el que basa la paz y la armonía social en Cataluña.


· Sin embargo, en situaciones de comunicación más formales e institucionales (entrevistas y debates en medios de comunicación, sistema educativo, organismos oficiales e instituciones varias,...), se ha impuesto, “manu militari”, el “monolingüismo” de la llamada impropiamente “la lengua de Cataluña”, el catalán. Al proceder así, los talibanes lingüísticos no sólo violan una de las reglas de educación lingüística, de la que depende el éxito y la eficacia de la comunicación: utilizar la lengua del interlocutor, si éste no conoce la tuya o si tiene una competencia deficiente; además, desechan y desprecian una de las aportaciones de la lingüística, relativa a la función prioritaria y fundamental de las lenguas: hacer posible el comercio lingüístico y el intercambio de información.


· Así, en aras de intereses y objetivos espurios, identitarios, esencialistas y partidistas, estos talibanes lingüísticos no tienen inconveniente en servir de ejemplo arquetípico para ilustrar y demostrar lo acertado de este pensamiento de Kierkegaard, que viene como anillo al dedo: “¡Qué irónico es que precisamente por medio del lenguaje un hombre pueda degradarse por debajo de lo que no tiene lenguaje!”.


3. Para R. Jakobson y para los lingüistas, las lenguas naturales son puentes entre los seres humanos; son, como escribió J. Russell Lowell, “las abejas que llevan el polen y el néctar de una inteligencia a otra”; son los instrumentos que permiten que la información fluya y circule entre los miembros de una comunidad humana determinada; son la vaselina que lubrifica la vida social; son la argamasa que cimenta y cohesiona las sociedades humanas... Esto es una evidencia incontestable, un lugar común y una de las aportaciones de la lingüística moderna.


· Ahora bien, cuando se vive y se trabaja en las mal llamadas “comunidades con lengua propia” y que habría que llamar “comunidades bilingües o multilingües”, ya que son sus habitantes (y no los territorios) los que tienen “lenguas propias “ diferentes, uno no tiene más remedio que constatar que habita en un mundo que no responde ni a la lógica ni a los dictados de la razón, del sentido común y de las aportaciones de la lingüística. En efecto, Cataluña, por poner un ejemplo paradigmático, es el mundo al revés, es la cara nocturna, malvada y perversa del Doctor Jekyll.


· En efecto, por un lado, los nacionalistas, que han monopolizado el poder desde la Transición, han tergiversado, alterado y prostituido la función natural y originaria de las lenguas naturales en Cataluña. Además, al preconizar e implantar el “monolingüismo” en catalán, con medidas coercitivas y con la “inmersión lingüística”, han violentando el normal y natural sistema de comunicación que existía y existe en la sociedad catalana (“bilingüismo funcional”). En fin, han utilizado la cuestión lingüística, que no plantea ningún problema en la sociedad catalana, como un arma de lucha política y de conquista y monopolio del poder, como un instrumento de división, de discriminación, de marginación,... de la mayor parte de la sociedad catalana.


· Las implicaciones y consecuencias de “este café para todos”, de este “monolingüismo en catalán” son harina de otro costal y serán objeto de otros análisis y de otras cogitaciones en las próximas entregas de esta “Lingüística para Nacionalistas”.



[Coda: “Quien no quiere razonar es un fanático, quien no sabe razonar es un tonto y quien no se atreve a razonar es un esclavo” (W. Henry). “El hombre es tantas veces hombre cuanto es el número de lenguas que ha aprendido” (Carlos V)].


Manuel I. Cabezas


(28.01.2008)

Europa, papel mojado (04)

CARTA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNIÓN EUROPEA

Artículo 20

Igualdad ante la ley

Todas las personas son iguales ante la ley.



LA MENTIRA MAS DOLOROSA por lo expuesto anteriormente, y como las lenguas son propiedad de los territorios, Estafatut, art.6 y subsiguientes de la ley de los nacionalistas y rubricado por MARAGALL dixit , o esta que es para enmarcar "Carod de china y los Turcos", o el odio visceral de Marta Ferrusola hacia el castellano con la connivencia de su marido Jordi Pujol,"Después, hablan medio en su lengua, medio en castellano "Siento decirlo pero es así", agregó. Propuso que el aprendizaje del catalán sea el primer paso para integrar a los recién llegados: "El que se quede en Catalunya que hable catalán, porque el castellano sí que lo hablan o este análisis de la Acción Cultural Miguel de Cervantes y que lucha por la defensa de la cultura hispana de cataluña,
"Pujol y el truco de la lengua propia, la que tiene los derechos". Lo que en realidad nos está diciendo todas estas expresiones del racismo catalanista es, como personas con cultura e idioma no contamos los hispanohablantes con derecho a la ley de ellos,pisando la ley de todos, con la culminación del , 19D, DIA DEL DESPRECIO RACIAL CATALAN, en el Parlament de Cataluña por parte de los legisladores nacionalistas ante la exposición de LA INICIATIVA LEGISLATIVA POPULAR, contestado y clarificado por D. Francisco Caja, uno de los principales promotores de la iniciativa, CLARIFICACIÓN DE LA LEY QUE RETUERCEN , mención aparte se merece el voto discrepante del magistrado D. Eugenio Díaz Eimil expuesto en la FAMOSA SENTENCIA 337/94 ( pag.30 en adelante), me quedo con este párrafo:
" .....conocimiento del bilingüismo, la oficialidad de las dos lenguas -castellano y la propia de la Comunidad Autónoma- no significa otra cosa que la atribución de plena eficacia y validez jurídicas a las manifestaciones hechas en cualquiera de los dos idiomas cooficiales, pero en modo alguno el deber de conocer y usar la lengua vernácula, ni la atribución a las comunidades bilingües de la facultad de imponerla en la enseñanza como lengua vehicular, sin posibilidad de hacer efectivo aquel derecho de elección. Así lo dispone, de manera bien explícita, el art. 3 de la Constitución al establecer un tratamiento diferenciado entre el castellano y las lenguas autonómicas, respecto de las cuales no se declara el deber de conocerlo y, por consiguiente de usarlo, que se predica de aquel; tratamiento diferenciado que se introduce en la Constitución de manera plenamente consciente y deliberada, según acreditan los antecedentes y trabajos preparatorios del citado art. 3, en los que se discutió y rechazo la enmienda núm. 106, que proponía el reconocimiento expreso del deber de conocimiento de las lenguas oficiales distintas de la del Estado. Por consiguiente, el art. 3 de la Constitución no permite interpretación que conduzca a negar el derecho de todos los españoles a preferir el castellano en sus relaciones con los poderes públicos, incluida la Administración educativa, y así lo ha reconocido y declarado, en términos que no dejan margen alguno a la duda, este Tribunal Constitucional por medio de sus sentencias 6/82 -reconoce el derecho a recibir enseñanza en la lengua castellana-, 82/86 -niega que exista obligación constitucional de conocer las lenguas propias de las Comunidades Autónomas-, 84/86 -declara que la Constitución no impone el deber de conocer el idioma autonómico y que este deber no es inherente a la cooficialidad lingüística, siendo, en su consecuencia, inconstitucional el art. 1 de la Ley 3/1983 del Parlamento de Galicia, que imponía el deber de conocer el idioma gallego- y 137/86 -reconoce a todos los ciudadanos el derecho a elegir con libertad real entre las dos lenguas cooficiales y legitima la enseñanza en euskera por la voluntariedad de su elección-; doctrina constitucional que no se debilita ni por las SSTC 195/89 y 19/90"

,...........y como todo este montaje les supone privilegios; En el artículo siguiente, descubrimos de que forma sibilina y neoracista lo consiguen.

RELACIONADOS
Europa, papel mojado (01)
Europa, papel mojado (02)
Europa, papel mojado (03)


Gracias Juanky

Ciudadanos en la Red

¡¡Olé Girauta!!, ¡¡Olé, Olé y Olé!!


Rapurtacha cumplet a Citreri

Kam·ma Xacò usa la Palm-Analogica



Kam·ma Xacò,candidata suçialista par Varçalona y dona am apallid da gran sul·lera an la heráldica cuatribarrada, nussu muestra el "currecta us" da las nobes tecnuluchies usan la PALM-ANALOGICA ULTIM MUDEL an la seba antravista am la Turridas.
BISCA ÇETA-P!

Spain is in the army now



Pásalo...

Enlaces Relacionados

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...