desde 2.006 en Internet

domingo, 19 de noviembre de 2006

ONGs catalanas: los voluntarios venidos del espacio

La lectura de la noticia Estatuto Gallego: El Preambuliño me ha recordado una experiencia que tuve hace algo más de diez años en una realidad muy diferente de la catalana.

Ocurrió en la República Dominicana, lugar donde me encontré con un grupo de catalanes que pertenecían a una ONG, y que estaban allí para hacer un servicio social.

Pues bien, hablaban todo el tiempo en catalán, tanto en ausencia como en presencia de los nativos, de tal manera que la pobre gente dominicana no entendía nada.

Hubo muchas quejas a este respecto, pero los catalanes nunca dejaron de hablar en las reuniones en catalán, pues afirmaban que les resultaba imposible expresarse de otra manera.

Los catalanes fueron requeridos no como grupo catalán, sino como grupo español, y para realizar una tarea humanitaria con niños pobres. Pero se comportaron como si hubieran venido del espacio, pues no me imagino un grupo de cualquier región del mundo que no hubiera hecho un esfuerzo de integración en una situación análoga.

De esto se deducen dos consecuencias:

1- No sólo todos los que viven y trabajan en Galicia también pueden ser catalanes. También todos los que viven y trabajan en Santo Domingo.

2- Si aportas dinero a una ONG catalana, exige un recibo de que los voluntarios enviados harán un mínimo esfuerzo de integración, especialmente si son enviados al ámbito hispano o latinoamericano.

Y ahora, pregunto:

¿Podríamos atribuir esta actitud no integradora -y cuasi racista- a la educación que reciben los jóvenes en Cataluña, la cual les impide relacionarse con otras culturas, y no ver más allá de sus propias narices?

10 comentarios:

Toni Ferraté dijo...

Janario,

Et responc a la teva pregunta:
En la meva opinió, la resposta es NO.

Entre la societat catalana (excepte casos aïllats) hi ha una convivència exemplar entre les dues comunitats lingüístiques, i suposo que el model educatiu integrador dels darrers 25 anys quelcom hi haurà tingut a veure.

Diferent seria que els catalans s'haguessin adreçat en català als dominicans, però a aquestes alçades no hauria de sorprendre a ningú que entre catalans ens comuniquem en català o en la llengua que ens peti, de la mateixa manera que tú t'expreses amb llibertat en castellà a Catalunya ningú t'acusa de tancat i poc integrat.

Si us plau, no espatllem l'exemplar convivència lingüística del carrer.

Ben cordialment,
Toni

Anónimo dijo...

Janario: esta anécdota como denuncia de un supuesto racismo por parte de catalano parlantes está un poco pillada por los pelos. Anécdotas como esta podemos contar a miles, pero no sólamente en un sentido, sino tambien en otro: taxistas madrileños que se niegan a transportar gente porque habla catalán, médicos y enfermeras en un hospital fuera de Cataluña que impiden hablar en catalán a pacientes catalanes...en fin a miles, en todas partes cuecen habas. Si tenemos que tratar la cuestión lingüística en este blog, huyámos de las anécdotas disfrazadas de categorías y hablemos en serio.

Anónimo dijo...

El modelo escolar catalán, basado en la inmersión lingüística, es el "adn cultural" del nacionalismo catalán: excluyente, cerrado y defensivo. No es de extrañar que genere actitudes de visitante hostil y desconfiado en algunos hijos de la Logse a la catalana, en cuanto salen de la patria chica. Ése es el valor de la anécdota evocada por el autor del texto. Dejémonos de taxistas madrileños y chorradas.

Janario dijo...

Jokin,

¿Anécdota pillada por los pelos?

Es una desgracia que la juventud de una región como Cataluña vaya subvencionada a lugares pobrísimos y que no sea capaz de hacer el mínimo esfuerzo por darse a entender.

Su puto nacionalismo por encima de las personas a las que van a ayudar.

Cada año, centenares de grupos de voluntarios ciegos de doctrina que se comportan de un modo indigno, aberrante, y absolutamente nada solidario.

Algo que no tiene comparación posible con grupos de voluntarios de ninguna otra región del mundo.

Y es que Cataluña es especial, porque el nacionalismo crea seres que sólo pueden ver hacia adentro.

Sin ojos en la cara.

Saludos,
Janario.

Toni Ferraté dijo...

Janario,

Qualificar a un grup de cooperants catalans com a indignes, aberrants, i d'absolutamente gens solidaris pel "pecat" d'expresar-se en la seva llengua entre ells denota certes dosis de nacionalisme excloent.

Diferent seria que s'adrecessin als nadius en català, la qual cosa seria d'estupids i que no sembla el cas que denuncies, però que jo sàpiga els cooperants de les diverses nacions del món no canvien d'idioma quan es comuniquen entre ells.

Ben cordialment,
Toni

Janario dijo...

No son otra cosa.

Una gentuza que no tiene la menor intención de cooperar con nadie.

A lo sumo, demostrar ante los nativos de América Latina que ellos no pertenecen a la madre patria.

Cuando en realidad únicamente son llamados para ayudar.

Vamos, que estos "voluntarios":

- Pervierten el objetivo inicial del viaje.

- No se dan a entender.

Y provocan desconfianza entre los lugareños, pues:

- Los voluntarios llegan como españoles -allí, afortunadamente, jamás han oído hablar de Cataluña, bastantes problemas tienen ya los pobrecillos-.

- Saben que los voluntarios hablan español, pero apenas lo practican.

- En seguida llegan a la conclusión de que los voluntarios son gentes oscuras y desconfiadas que no quieren darse a entender.

El viaje difícilmente es un éxito.

Por otra parte, aquí no hay más nacionalismo excluyente que el que nos excluye cada día en la realidad a nosotros y a nuestros hijos.

Esto no son más que opiniones en un blog, que pueden resultar más o menos vehementes, pero en todo caso, sentidas.

Toni Ferraté dijo...

Janario,

Mai descartis que les persones poden expresar-se entre elles en la seva llengua materna per la innocent raó que els hi surt així de forma natural, sense altres i obscures pretensións.

Ben cordialment,
Toni

Anónimo dijo...

Jokin y toni

Vosotros contáis anécdotas de los pobrecitos catalanes que van a Restospaña y no les hablan en catalán. Veréis, es que en Restospaña no entendemos el catalán. En cambio, vosotros sí entendéis el castellano (o español, como se llama fuera de nuestras fronteras). Por lo tanto, aquí no hablamos el catalán porque no lo sabemos. Vosotros no habláis castellano porque no os da la gana. Lo primero puede ser ignorancia. Lo segundo es mala educación.

Y si nos ponemos con anécdotas de discriminaciones, os diré simplemente una cosa: si coges un avión en El Prat, y escuchas por megafonía, estáte atento a los anuncios de los vuelos en inglés, porque sino no te enteras (sólo se dicen en catalán e ingles).

De todas formas, sólo discrepo en una cosa con los creadores del blog: la cosa viene de antes de la LOGSE, mis padres ya contaban anécdotas de este tipo cuando fueron a Cataluña hace 30 años (taxistas en Barcelona que sólo les hablaban en catalán, viajes en los que los catalanes se juntaban en un grupo a hablar en catalán excluyendo al resto de compañeros...).

Anónimo dijo...

Por cierto, me resulta curiosa una cosa: nadie ha dudado en ningún momento de la veracidad de esta anécdota. ¿No será porque es algo demasiado común y natural que muchos catalanes hablen en catalán con los que no les entienden? ¿Que ninguno tenga la deferencia de decir "oye, que éstos no nos entienden, vamos a hablar en el idioma en que nos entendemos todos?

¿Cómo es posible que tal falta de educación y respeto se vea con "normalidad"?

Toni Ferraté dijo...

anónimo,

Es arte noble que quien no entienda un mensaje porque está escrito en una lengua que desconoce que piense que el mismo no va dirigido a hacia su persona.

Es de sentido común:

Utilizo la lengua catalana cuando me comunico con la cuarta parte de españoles (10 millones) usuarias de esta lengua.

Utilizo la lengua castellana cuando quiero trascender a los españoles o americanos monolingües.

Utilizo la lengua inglesa como lengua franca internacional.

Es de educación pedir cortesmente una traducción en vez de saltar a la yugular, si no entiendes algo de catalán, ni siquiera de forma escrita.

En fin, percibo que eres de los que se ponen susceptibles, como janario, por las lenguas que utilizan de forma natural y libre los ciudadanos.


Ben cordialment,
Toni

Enlaces Relacionados

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...